您好,欢迎来到深圳市优意通翻译有限公司!
服务热线:
18520839759
深圳市优意通翻译有限公司
新闻详情
首页 > 新闻动态 > 新闻详情
公司简介 公司资质 企业文化 质控体系 经典案例 新闻中心

什么是专利翻译?

发布时间:2022-09-15 10:18:49 浏览次数:484

专利一般是由政府机关或者代表若干国家的区域性组织根据申请而颁发的一种文件,这种文件记载了发明创造的内容,并且在一定时期内产生这样一种法律状态,即获得专利的发明创造在一般情况下他人只有经专利权人许可才能予以实施。在我国,专利分为发明、实用新型和外观设计三种类型。而随着国际化的不断发展,为了更好的保护专利权人的权利,专利常常需要有专业的翻译,以便更好保护知识产权。

什么是专利翻译

随着中外交流的不断深入,国际贸易合作越来越密切,在这个过程中自然会涉及到专利和版权的问题,相应地就会出现国际专利的申请等相关工作,在申请国际专利时必然要提供相关的专利翻译文件,和其它翻译类型相比,专利翻译涉及到很多专业术语及相关流程和手续,因此在翻译过程中需要特别注意。今天优意通翻译公司就和大家简单说一下关于专利翻译的那些事。

国内专利在国外申请时,或国外专利在国内申请时都需要进行专利翻译,相对于普通翻译来说,专利翻译涉及的专业领域众多、专利文献中包含大量的专业术语和法律术语、而且专利文献的形式规范、语言严谨,文本的格式比较固定,用语也很规范,基于以上特点让专利翻译无法像普通翻译那样可以直接借助通用的翻译软件直接翻译,难以到达理想效果。

如今,专利作为技术信息最有效的载体,囊括了全球90%以上的技术信息,相对于其他科技文献,专利更具有新颖、实用的特征,在专利文献中,有非常多的专业、生僻的词汇,还有非常多的法律语言,因此,专利翻译是一种综合要求、技术难度都要求非常高的专业翻译。专利翻译对译员的综合素质、能力水平要求都是非常高的。因此,专利翻译最好通过专业翻译翻译公司来完成。

在线客服 在线客服一
客服电话
  • 18520839759